Ц д дондокова


Дондокова, Цырен-Дулма Дондоковна — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 5 ноября 2016; проверки требуют 7 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 5 ноября 2016; проверки требуют 7 правок.

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова (1911, село Байсын Эбэр (ныне Алан, Хоринского района Бурятии) Забайкальская область, Российская империя — 2001 — бурятская и советская поэтесса, прозаик, драматург, переводчик. Народная поэтесса Бурятии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Бурятии. Член Союза писателей СССР и России. Лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Комсомолка 20-х годов. Окончила педагогический техникум, учительствовала в Читинской области. За хорошую общественную и педагогическую работу была удостоена премии ЦК ВЦСПС и Наркомата просвещения СССР. Н. К. Крупская лично поздравила сельскую учительницу.

С 1940 по 1948 — редактор учебной литературы в Бурятском книжном издательстве в Улан-Удэ. Переводила с русского языка на бурятский язык и готовила к изданию школьные учебники на бурятском языке.

Первая поэтесса Бурятии.

Дебютировала в 1933 году, когда было опубликовано её первое стихотворение. В 1946 г. выпускает сборник лирических стихов «Две любви».

В последующие годы выходят сборники стихов «Пером времени», «Камни поют», «Веление сердца» (1959), «Коралловый браслет» (1975). Два сборника стихов в переводе на русский язык — «Девушка с Байкала» (1963) и «Солнце-гора» увидели свет в московских издательствах.

Ц.-Д. Дондокова перевела на бурятский язык много произведений русской и советской классики.

На бурятском языке
  • Две любви. Стихи. Улан-Удэ, 1946.
  • Биение сердца. Стихи, песни. Улан-Удэ, 1959.
  • Майские цветы. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1961.
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. Улан-Удэ, 1963.
  • К солнцу. Стихи и поэмы для детей. Улан-Удэ, 1966.
  • Машу я луне. Стихи. Улан-Удэ, 1967.
  • Камни поют. Поэма. Улан-Удэ, 1968.
  • Дай руку, человек. Стихи и песни. Улан-Удэ, 1970.
  • Пером времени. Избранное. Улан-Удэ, 1971.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Я — рыженькая. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1974.
  • Коралловый браслет. Стихи и поэмы. Улан-Удэ, 1975.
  • Я — рыженькая. Издание второе, дополненное. Улан-Удэ, 1980.
На русском языке
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. М.: «Молодая гвардия», 1963.
  • Солнце-гора. Стихи. М.: «Советский писатель», 1967.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Стихи (В кассете «Слово о земле бурятской»). Улан-Удэ, 1973.

ru.wikipedia.org

Дондокова Цырен-Дулма - Soyol.ru - Культура и искусство Бурятии

  • Член Союза писателей СССР
  • Народный поэт Бурятии
  • Лауреат Государственной премии Бурятии
  • Заслуженный работник культуры Бурятии и России

Дондокова Цырен-Дулма Дондоковна — поэт, прозаик, драматург, родилась 1 мая 1911 г. в с. Байсын-Эбэр Хоринского района Бурятии.
Биография Ц-Д. Дондоковой — это волнующий документ той эпохи, где развился талант первой бурятской поэтессы и автора многих произведений, ставших хрестоматийными. Училась в школе колхозной молодежи, Улан-Удэнском педагогическом техникуме. Работала учителем в с. Ирген, где организовала первый литературно-драматический кружок, преподает бурятский язык и литературу в Кяхтинской советской партийной школе (1934-1936), на рабфаке при Бурятском педагогическом институте (1936-1939), редактором учебной литературы в Бурятском книжном издательстве (1938-1949). В 1948-1953 гг. работает литературным редактором в издательстве словарей иностранных и национальных языков в Москве. Ц-Д. Дондокова принимала деятельное участие в составлении учебников по бурятской литературе, в популяризации детской литературы и творчества юных авторов.
Ц-Д. Дондокова вошла в историю бурятской литературы как поэт лирического плана. С её первого сборника стихов «Хоёр дуран» (Две любви) (1946) в бурятской литературе утверждается лирический настрой. Второй сборник, вышедший в 1959 г. «Зүрхэнэй сохисо» (Биение сердца) приносит автору широкую известность. В 1963 г. она публикует повесть в стихах «Байгалай басаган» (Девушка с Байкала). В последующие годы вышли поэтические сборники «Далланам, һара шамай» (Машу я Луне) (1967), «Шулуунуууд дуулана» (Камни поют) (1968), «Гараа үгыш, хүн!» (Дай руку, человек!) (1970), «Үе сагайнгаа гуурһаар» (Пером времени) (1971), «Манай басаган» (Наша девушка) (1972), «Шүрэ бугааг» (Коралловый браслет) (1975). На русском языке в переводе С. Кузнецовой, Д. Голубкова выходят книги стихов и поэм «Солнце-гора» (М., 1967),
«Наша девушка» (Улан-Удэ, 1972).
В творчестве Ц-Д. Дондоковой получила своё развитие и бурятская детская литература, о чём свидетельствуют книги, написанные для детей «Майн сэсэгүүд» (Майские цветы) (1961), «Наран тээшэ» (К солнцу) (1966), «Би — Наран Шарлуухайб» (Я — Наран Шарлуухай) (1980), «Бү уйла даа, хүүхэлдэйм...» (Не плачь, моя куколка...) (1993).
Ц-Д. Дондокова сочетала в себе мастерство талантливого поэта и прозаика. Первым прозаическим произведением является роман «Жаргалай мүндэлөөн» (Сотворение счастья) (1986), где в основе лежит её богатый жизненный опыт. На страницах журнала «Байкал» публикует повесть «Ногоохон отог» (Зелёный шалаш). В 2001 г. выходит исторический роман «Хориин хатад» (Хоринские княгини). Её дарование проявилось и в жанре драматургии. На сцене Бурятского государственного академического театра драмы им. Х. Намсараева осуществлены постановки пьес, написанных совместно с Ф.С. Сахировым «Дабhанай амтан» (Вкус соли), «Ехэ хонхо» (Большой колокол), «То ли день, то ли ночь». Для юных зрителей написана пьеса по мотивам бурятской народной песни «Үншэн сагаан ботогон» (Белый верблюжонок-сирота), поставленная на сцене Бурятского театра кукол «Ульгэр». В журнале «Байкал» в 1989 г. опубликована детская пьеса «Аламжи-Мэргэн». Ц-Д. Дондокова занималась переводом на бурятский язык классиков русской литературы А. Пушкина, М. Лермонтова, И. Крылова, А. Чехова, И. Тургенева. Как поэт-песенник она написала немало песен, среди которых популярные песни «Хүлеэнэб», «Дэлхэй минии альган дээр», «Холын харгыда» и др.
Этнопоэтическая содержательность творчества Ц-Д. Дондоковой позволяет говорить о том, что ее лирика глубоко национальна. Её поэзия Ц-Д. Дондоковой олицетворяет прекрасное чувство любви, открывает нам удивительный мир бурятской женщины, воспевает красоту и неповторимость родного края.

soyol.ru

Дондокова, Цырен-Дулма Дондоковна — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова (1911, улус Байсын Эбыр Забайкальская область, Российская империя (ныне Алан, Хоринского района Бурятии) — 2001) — бурятская и советская поэтесса, прозаик, драматург, переводчик. Народная поэтесса Бурятии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Бурятии. Член Союза писателей СССР и России. Лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Биография

Комсомолка 20-х годов. Окончила педагогический техникум, учительствовала в Читинской области. За хорошую общественную и педагогическую работу была удостоена премии ЦК ВЦСПС и Наркомата просвещения СССР. Н. К. Крупская лично поздравила сельскую учительницу.

С 1940 по 1948 — редактор учебной литературы в Бурятском книжном издательстве в Улан-Удэ. Переводила с русского языка на бурятский язык и готовила к изданию школьные учебники на бурятском языке.

Творчество

Первая поэтесса Бурятии.

Дебютировала в 1933 году, когда было опубликовано её первое стихотворение. В 1946 г. выпускает сборник лирических стихов «Две любви».

В последующие годы выходят сборники стихов «Пером времени», «Камни поют», «Веление сердца» (1959), «Коралловый браслет» (1975). Два сборника стихов в переводе на русский язык — «Девушка с Байкала» (1963) и «Солнце-гора» увидели свет в московских издательствах.

Ц.-Д. Дондокова перевела на бурятский язык много произведений русской и советской классики.

Избранные произведения

На бурятском языке
  • Две любви. Стихи. Улан-Удэ, 1946.
  • Биение сердца. Стихи, песни. Улан-Удэ, 1959.
  • Майские цветы. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1961.
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. Улан-Удэ, 1963.
  • К солнцу. Стихи и поэмы для детей. Улан-Удэ, 1966.
  • Машу я луне. Стихи. Улан-Удэ, 1967.
  • Камни поют. Поэма. Улан-Удэ, 1968.
  • Дай руку, человек. Стихи и песни. Улан-Удэ, 1970.
  • Пером времени. Избранное. Улан-Удэ, 1971.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Я — рыженькая. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1974.
  • Коралловый браслет. Стихи и поэмы. Улан-Удэ, 1975.
  • Я — рыженькая. Издание второе, дополненное. Улан-Удэ, 1980.
На русском языке
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. М.: «Молодая гвардия», 1963.
  • Солнце-гора. Стихи. М.: «Советский писатель», 1967.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Стихи (В кассете «Слово о земле бурятской»). Улан-Удэ, 1973.

Ссылки

wikipedia.green

Дондокова, Цырен-Дулма Дондоковна — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова (1911, село Байсын Эбэр (ныне Алан, Хоринского района Бурятии) Забайкальская область, Российская империя — 2001 — бурятская и советская поэтесса, прозаик, драматург, переводчик. Народная поэтесса Бурятии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Бурятии. Член Союза писателей СССР и России. Лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Биография

Комсомолка 20-х годов. Окончила педагогический техникум, учительствовала в Читинской области. За хорошую общественную и педагогическую работу была удостоена премии ЦК ВЦСПС и Наркомата просвещения СССР. Н. К. Крупская лично поздравила сельскую учительницу.

С 1940 по 1948 — редактор учебной литературы в Бурятском книжном издательстве в Улан-Удэ. Переводила с русского языка на бурятский язык и готовила к изданию школьные учебники на бурятском языке.

Творчество

Первая поэтесса Бурятии.

Дебютировала в 1933 году, когда было опубликовано её первое стихотворение. В 1946 г. выпускает сборник лирических стихов «Две любви».

В последующие годы выходят сборники стихов «Пером времени», «Камни поют», «Веление сердца» (1959), «Коралловый браслет» (1975). Два сборника стихов в переводе на русский язык — «Девушка с Байкала» (1963) и «Солнце-гора» увидели свет в московских издательствах.

Ц.-Д. Дондокова перевела на бурятский язык много произведений русской и советской классики.

Избранные произведения

На бурятском языке
  • Две любви. Стихи. Улан-Удэ, 1946.
  • Биение сердца. Стихи, песни. Улан-Удэ, 1959.
  • Майские цветы. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1961.
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. Улан-Удэ, 1963.
  • К солнцу. Стихи и поэмы для детей. Улан-Удэ, 1966.
  • Машу я луне. Стихи. Улан-Удэ, 1967.
  • Камни поют. Поэма. Улан-Удэ, 1968.
  • Дай руку, человек. Стихи и песни. Улан-Удэ, 1970.
  • Пером времени. Избранное. Улан-Удэ, 1971.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Я — рыженькая. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1974.
  • Коралловый браслет. Стихи и поэмы. Улан-Удэ, 1975.
  • Я — рыженькая. Издание второе, дополненное. Улан-Удэ, 1980.
На русском языке
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. М.: «Молодая гвардия», 1963.
  • Солнце-гора. Стихи. М.: «Советский писатель», 1967.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Стихи (В кассете «Слово о земле бурятской»). Улан-Удэ, 1973.

Ссылки

wikipedia.bio

Цырен-Дулма Дондокова | Улигер

Цырен-Дулма Дондокова

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова — бурятская поэтесса. Народная поэтесса Бурятии, лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Родилась в 1911 году в улусе Байсын-Эбур Хоринского района. Работала в Бурятском книжном издательстве, переводила учебники с русского языка на бурятский язык. Начала публиковаться с 1943 года.

В первый послевоенный год в Улан-Удэ вышла книга лирических стихов «Две любви». Отблеск сурового грозного времени лежал на строках этого сборника. При чтении их вспоминались фронтовые стихи К. Симонова и А. Суркова, песни М. Исаковского и В. Лебедева-Кумача. Две любви — к Родине и к тем, кто отстоял ее в кровавых боях, — жили и тут, в первой книге поэта, сливаясь в единое чувство.
Молодой автор вовсе не подражал названным выше поэтам, не повторял чужие темы. Он писал о своем, по-своему, может быть, в иных строках еще неумело и робко. А интерес к автору был повышенным: впервые в бурятской поэзии книгу своих стихов опубликовала женщина. Это была Цырен-Дулма Дондокова.

Ты мою потрогал челку.
Ты спросил: — Она из шелка? —
И, смущаясь и любя,
Я сбежала от тебя.
Я потом искала встречи,
Чтоб услышать эти речи.
Но, услышав только слово,
От тебя сбегала снова.
А сейчас сказали мне —
Ты в далекой стороне.
Ставший всей моей судьбой,
Вечер тот увез с собой.
Ты увез хороший вечер.
Ты увез веселый вечер.
Ты увез счастливый вечер.
Возвратись — любовью встречу.

«Мне памятна и очень дорога эта книжка, — говорит Цырен-Дулма Дондоковна.— Я вовсе не собиралась стать поэтом. С юности писала стихи, но мне казалось, что это так, строки для себя… В годы войны мы жили единым чувством: помочь тем, кто сражается. А как известно, помочь можно только делом. Вот и у нас все дни были заняты трудом. Но вечерами, урывками, я писала стихи. Будто разговаривала с теми, кто далеко, на фронте. Хотела ободрить, согреть их. Может быть, поэтому книга «Две любви», хотя она и вышла после Дня Победы, нашла у людей теплый, душевный отклик. Мы все истосковались по теплу, по любимым…»

В первой книге поэта обычно уже намечается интонация автора, слышится его непохожий голос. Во всяком случае, так можно сказать о книге Ц.-Д. Дондоковой «Две любви». Когда читаешь строки этого сборника, видишь перед глазами простодушную девчушку, которая, однако, способна любить со всей страстью и верностью. Искренне и сердечно доверяет она свои тайны:

Нынче небо голубое.
Я, как счастие само,
Получила дорогое,
Очень личное письмо.
Для других оно простое,
Для меня же заказное.
То, что сон мой отнимало,
То, что долго я ждала,
По которому немало
Слез в подушку пролила.
Для других оно простое,
Для меня же заказное.
Мне глядеть не наглядеться —
Так письмом я дорожу.
Чтоб теплом его согреться.
Ближе к сердцу положу.
Для других оно простое,
Для меня же заказное.

А между тем за строками этих стихов стоял человек, уже немало сделавший в жизни. В начале тридцатых годов Цырен-Дулма Дондокова окончила педагогический техникум, долго работала учительницей в улусной школе. Уроки, занятия со школьниками в литературном кружке, работа на курсах ликбеза, выступления перед односельчанами — кипучие будни тех лет захватили молодого педагога. А потом жизненные обстоятельства привели ее в Улан-Удэ, где она стала работать в Бурятском книжном издательстве. Цырен-Дулма Дондоковна редактировала, готовила к изданию школьные учебники на бурятском языке. И, конечно, продолжала писать стихи.

Читать дальше:  1 2 3

Поделитесь с друзьями в социальных сетях:

uliger.ru

Дондокова, Цырен-Дулма Дондоковна — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова (1911, село Байсын Эбэр (ныне Алан, Хоринского района Бурятии) Забайкальская область, Российская империя — 2001 — бурятская и советская поэтесса, прозаик, драматург, переводчик. Народная поэтесса Бурятии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Бурятии. Член Союза писателей СССР и России. Лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Биография

Комсомолка 20-х годов. Окончила педагогический техникум, учительствовала в Читинской области. За хорошую общественную и педагогическую работу была удостоена премии ЦК ВЦСПС и Наркомата просвещения СССР. Н. К. Крупская лично поздравила сельскую учительницу.

С 1940 по 1948 — редактор учебной литературы в Бурятском книжном издательстве в Улан-Удэ. Переводила с русского языка на бурятский язык и готовила к изданию школьные учебники на бурятском языке.

Творчество

Первая поэтесса Бурятии.

Дебютировала в 1933 году, когда было опубликовано её первое стихотворение. В 1946 г. выпускает сборник лирических стихов «Две любви».

В последующие годы выходят сборники стихов «Пером времени», «Камни поют», «Веление сердца» (1959), «Коралловый браслет» (1975). Два сборника стихов в переводе на русский язык — «Девушка с Байкала» (1963) и «Солнце-гора» увидели свет в московских издательствах.

Ц.-Д. Дондокова перевела на бурятский язык много произведений русской и советской классики.

Избранные произведения

На бурятском языке
  • Две любви. Стихи. Улан-Удэ, 1946.
  • Биение сердца. Стихи, песни. Улан-Удэ, 1959.
  • Майские цветы. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1961.
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. Улан-Удэ, 1963.
  • К солнцу. Стихи и поэмы для детей. Улан-Удэ, 1966.
  • Машу я луне. Стихи. Улан-Удэ, 1967.
  • Камни поют. Поэма. Улан-Удэ, 1968.
  • Дай руку, человек. Стихи и песни. Улан-Удэ, 1970.
  • Пером времени. Избранное. Улан-Удэ, 1971.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Я — рыженькая. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1974.
  • Коралловый браслет. Стихи и поэмы. Улан-Удэ, 1975.
  • Я — рыженькая. Издание второе, дополненное. Улан-Удэ, 1980.
На русском языке
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. М.: «Молодая гвардия», 1963.
  • Солнце-гора. Стихи. М.: «Советский писатель», 1967.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Стихи (В кассете «Слово о земле бурятской»). Улан-Удэ, 1973.

Ссылки

wiki.monavista.ru

Дондокова, Цырен-Дулма Дондоковна — Википедия. Что такое Дондокова, Цырен-Дулма Дондоковна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова (1911, улус Байсын Эбыр Забайкальская область, Российская империя (ныне Алан, Хоринского района Бурятии) — 2001) — бурятская и советская поэтесса, прозаик, драматург, переводчик. Народная поэтесса Бурятии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Бурятии. Член Союза писателей СССР и России. Лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Биография

Комсомолка 20-х годов. Окончила педагогический техникум, учительствовала в Читинской области. За хорошую общественную и педагогическую работу была удостоена премии ЦК ВЦСПС и Наркомата просвещения СССР. Н. К. Крупская лично поздравила сельскую учительницу.

С 1940 по 1948 — редактор учебной литературы в Бурятском книжном издательстве в Улан-Удэ. Переводила с русского языка на бурятский язык и готовила к изданию школьные учебники на бурятском языке.

Творчество

Первая поэтесса Бурятии.

Дебютировала в 1933 году, когда было опубликовано её первое стихотворение. В 1946 г. выпускает сборник лирических стихов «Две любви».

В последующие годы выходят сборники стихов «Пером времени», «Камни поют», «Веление сердца» (1959), «Коралловый браслет» (1975). Два сборника стихов в переводе на русский язык — «Девушка с Байкала» (1963) и «Солнце-гора» увидели свет в московских издательствах.

Ц.-Д. Дондокова перевела на бурятский язык много произведений русской и советской классики.

Избранные произведения

На бурятском языке
  • Две любви. Стихи. Улан-Удэ, 1946.
  • Биение сердца. Стихи, песни. Улан-Удэ, 1959.
  • Майские цветы. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1961.
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. Улан-Удэ, 1963.
  • К солнцу. Стихи и поэмы для детей. Улан-Удэ, 1966.
  • Машу я луне. Стихи. Улан-Удэ, 1967.
  • Камни поют. Поэма. Улан-Удэ, 1968.
  • Дай руку, человек. Стихи и песни. Улан-Удэ, 1970.
  • Пером времени. Избранное. Улан-Удэ, 1971.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Я — рыженькая. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1974.
  • Коралловый браслет. Стихи и поэмы. Улан-Удэ, 1975.
  • Я — рыженькая. Издание второе, дополненное. Улан-Удэ, 1980.
На русском языке
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. М.: «Молодая гвардия», 1963.
  • Солнце-гора. Стихи. М.: «Советский писатель», 1967.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Стихи (В кассете «Слово о земле бурятской»). Улан-Удэ, 1973.

Ссылки

wiki.sc

Дондокова, Цырен-Дулма Дондоковна — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова (1911, улус Байсын Эбыр Забайкальская область, Российская империя (ныне Алан, Хоринского района Бурятии) — 2001) — бурятская и советская поэтесса, прозаик, драматург, переводчик. Народная поэтесса Бурятии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Бурятии. Член Союза писателей СССР и России. Лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Биография

Комсомолка 20-х годов. Окончила педагогический техникум, учительствовала в Читинской области. За хорошую общественную и педагогическую работу была удостоена премии ЦК ВЦСПС и Наркомата просвещения СССР. Н. К. Крупская лично поздравила сельскую учительницу.

С 1940 по 1948 — редактор учебной литературы в Бурятском книжном издательстве в Улан-Удэ. Переводила с русского языка на бурятский язык и готовила к изданию школьные учебники на бурятском языке.

Видео по теме

Творчество

Первая поэтесса Бурятии.

Дебютировала в 1933 году, когда было опубликовано её первое стихотворение. В 1946 г. выпускает сборник лирических стихов «Две любви».

В последующие годы выходят сборники стихов «Пером времени», «Камни поют», «Веление сердца» (1959), «Коралловый браслет» (1975). Два сборника стихов в переводе на русский язык — «Девушка с Байкала» (1963) и «Солнце-гора» увидели свет в московских издательствах.

Ц.-Д. Дондокова перевела на бурятский язык много произведений русской и советской классики.

Избранные произведения

На бурятском языке
  • Две любви. Стихи. Улан-Удэ, 1946.
  • Биение сердца. Стихи, песни. Улан-Удэ, 1959.
  • Майские цветы. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1961.
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. Улан-Удэ, 1963.
  • К солнцу. Стихи и поэмы для детей. Улан-Удэ, 1966.
  • Машу я луне. Стихи. Улан-Удэ, 1967.
  • Камни поют. Поэма. Улан-Удэ, 1968.
  • Дай руку, человек. Стихи и песни. Улан-Удэ, 1970.
  • Пером времени. Избранное. Улан-Удэ, 1971.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Я — рыженькая. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1974.
  • Коралловый браслет. Стихи и поэмы. Улан-Удэ, 1975.
  • Я — рыженькая. Издание второе, дополненное. Улан-Удэ, 1980.
На русском языке
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. М.: «Молодая гвардия», 1963.
  • Солнце-гора. Стихи. М.: «Советский писатель», 1967.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Стихи (В кассете «Слово о земле бурятской»). Улан-Удэ, 1973.

Ссылки

wiki2.red

Дондокова Цырен-Дулма Дондоковна Википедия

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова
Дата рождения 1911(1911)
Место рождения Байсын Эбэр (ныне Алан, Хоринский район Бурятия), Забайкальская область, Российская империя
Дата смерти 2001(2001)
Гражданство  СССР,  Россия
Род деятельности поэт, прозаик, переводчик, драматург
Годы творчества 1943—2001
Язык произведений бурятский
Награды

Заслуженный работник культуры Бурятии

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова (1911, село Байсын Эбэр (ныне Алан, Хоринского района Бурятии) Забайкальская область, Российская империя — 2001 — бурятская и советская поэтесса, прозаик, драматург, переводчик. Народная поэтесса Бурятии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Бурятии. Член Союза писателей СССР и России. Лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Содержание

  • 1 Биогра

ru-wiki.ru

Дондокова, Цырен-Дулма Дондоковна — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова (1911, улус Байсын Эбыр Забайкальская область, Российская империя (ныне Алан, Хоринского района Бурятии) — 2001) — бурятская и советская поэтесса, прозаик, драматург, переводчик. Народная поэтесса Бурятии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Бурятии. Член Союза писателей СССР и России. Лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Биография

Комсомолка 20-х годов. Окончила педагогический техникум, учительствовала в Читинской области. За хорошую общественную и педагогическую работу была удостоена премии ЦК ВЦСПС и Наркомата просвещения СССР. Н. К. Крупская лично поздравила сельскую учительницу.

С 1940 по 1948 — редактор учебной литературы в Бурятском книжном издательстве в Улан-Удэ. Переводила с русского языка на бурятский язык и готовила к изданию школьные учебники на бурятском языке.

Творчество

Первая поэтесса Бурятии.

Дебютировала в 1933 году, когда было опубликовано её первое стихотворение. В 1946 г. выпускает сборник лирических стихов «Две любви».

В последующие годы выходят сборники стихов «Пером времени», «Камни поют», «Веление сердца» (1959), «Коралловый браслет» (1975). Два сборника стихов в переводе на русский язык — «Девушка с Байкала» (1963) и «Солнце-гора» увидели свет в московских издательствах.

Ц.-Д. Дондокова перевела на бурятский язык много произведений русской и советской классики.

Избранные произведения

На бурятском языке
  • Две любви. Стихи. Улан-Удэ, 1946.
  • Биение сердца. Стихи, песни. Улан-Удэ, 1959.
  • Майские цветы. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1961.
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. Улан-Удэ, 1963.
  • К солнцу. Стихи и поэмы для детей. Улан-Удэ, 1966.
  • Машу я луне. Стихи. Улан-Удэ, 1967.
  • Камни поют. Поэма. Улан-Удэ, 1968.
  • Дай руку, человек. Стихи и песни. Улан-Удэ, 1970.
  • Пером времени. Избранное. Улан-Удэ, 1971.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Я — рыженькая. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1974.
  • Коралловый браслет. Стихи и поэмы. Улан-Удэ, 1975.
  • Я — рыженькая. Издание второе, дополненное. Улан-Удэ, 1980.
На русском языке
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. М.: «Молодая гвардия», 1963.
  • Солнце-гора. Стихи. М.: «Советский писатель», 1967.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Стихи (В кассете «Слово о земле бурятской»). Улан-Удэ, 1973.

Напишите отзыв о статье "Дондокова, Цырен-Дулма Дондоковна"

Ссылки

  • [selorodnoe.ru/vid/show/id3632105/ Цырен-Дулма Дондокова]

Отрывок, характеризующий Дондокова, Цырен-Дулма Дондоковна

Один ближайший старичок оглянулся на него, но тотчас был отвлечен криком, начавшимся на другой стороне стола.
– Да, Москва будет сдана! Она будет искупительницей! – кричал один.
– Он враг человечества! – кричал другой. – Позвольте мне говорить… Господа, вы меня давите…

В это время быстрыми шагами перед расступившейся толпой дворян, в генеральском мундире, с лентой через плечо, с своим высунутым подбородком и быстрыми глазами, вошел граф Растопчин.
– Государь император сейчас будет, – сказал Растопчин, – я только что оттуда. Я полагаю, что в том положении, в котором мы находимся, судить много нечего. Государь удостоил собрать нас и купечество, – сказал граф Растопчин. – Оттуда польются миллионы (он указал на залу купцов), а наше дело выставить ополчение и не щадить себя… Это меньшее, что мы можем сделать!
Начались совещания между одними вельможами, сидевшими за столом. Все совещание прошло больше чем тихо. Оно даже казалось грустно, когда, после всего прежнего шума, поодиночке были слышны старые голоса, говорившие один: «согласен», другой для разнообразия: «и я того же мнения», и т. д.
Было велено секретарю писать постановление московского дворянства о том, что москвичи, подобно смолянам, жертвуют по десять человек с тысячи и полное обмундирование. Господа заседавшие встали, как бы облегченные, загремели стульями и пошли по зале разминать ноги, забирая кое кого под руку и разговаривая.
– Государь! Государь! – вдруг разнеслось по залам, и вся толпа бросилась к выходу.
По широкому ходу, между стеной дворян, государь прошел в залу. На всех лицах выражалось почтительное и испуганное любопытство. Пьер стоял довольно далеко и не мог вполне расслышать речи государя. Он понял только, по тому, что он слышал, что государь говорил об опасности, в которой находилось государство, и о надеждах, которые он возлагал на московское дворянство. Государю отвечал другой голос, сообщавший о только что состоявшемся постановлении дворянства.
– Господа! – сказал дрогнувший голос государя; толпа зашелестила и опять затихла, и Пьер ясно услыхал столь приятно человеческий и тронутый голос государя, который говорил: – Никогда я не сомневался в усердии русского дворянства. Но в этот день оно превзошло мои ожидания. Благодарю вас от лица отечества. Господа, будем действовать – время всего дороже…
Государь замолчал, толпа стала тесниться вокруг него, и со всех сторон слышались восторженные восклицания.
– Да, всего дороже… царское слово, – рыдая, говорил сзади голос Ильи Андреича, ничего не слышавшего, но все понимавшего по своему.
Из залы дворянства государь прошел в залу купечества. Он пробыл там около десяти минут. Пьер в числе других увидал государя, выходящего из залы купечества со слезами умиления на глазах. Как потом узнали, государь только что начал речь купцам, как слезы брызнули из его глаз, и он дрожащим голосом договорил ее. Когда Пьер увидал государя, он выходил, сопутствуемый двумя купцами. Один был знаком Пьеру, толстый откупщик, другой – голова, с худым, узкобородым, желтым лицом. Оба они плакали. У худого стояли слезы, но толстый откупщик рыдал, как ребенок, и все твердил:
– И жизнь и имущество возьми, ваше величество!
Пьер не чувствовал в эту минуту уже ничего, кроме желания показать, что все ему нипочем и что он всем готов жертвовать. Как упрек ему представлялась его речь с конституционным направлением; он искал случая загладить это. Узнав, что граф Мамонов жертвует полк, Безухов тут же объявил графу Растопчину, что он отдает тысячу человек и их содержание.
Старик Ростов без слез не мог рассказать жене того, что было, и тут же согласился на просьбу Пети и сам поехал записывать его.
На другой день государь уехал. Все собранные дворяне сняли мундиры, опять разместились по домам и клубам и, покряхтывая, отдавали приказания управляющим об ополчении, и удивлялись тому, что они наделали.

Наполеон начал войну с Россией потому, что он не мог не приехать в Дрезден, не мог не отуманиться почестями, не мог не надеть польского мундира, не поддаться предприимчивому впечатлению июньского утра, не мог воздержаться от вспышки гнева в присутствии Куракина и потом Балашева.

wiki-org.ru

Дондокова Цырен-Дулма Дондоковна Википедия

Цырен-Дулма Дондоковна Дондокова (1911, село Байсын Эбэр (ныне Алан, Хоринского района Бурятии) Забайкальская область, Российская империя — 2001 — бурятская и советская поэтесса, прозаик, драматург, переводчик. Народная поэтесса Бурятии, Заслуженный работник культуры Российской Федерации и Бурятии. Член Союза писателей СССР и России. Лауреат Республиканской премии Бурятской АССР.

Биография

Комсомолка 20-х годов. Окончила педагогический техникум, учительствовала в Читинской области. За хорошую общественную и педагогическую работу была удостоена премии ЦК ВЦСПС и Наркомата просвещения СССР. Н. К. Крупская лично поздравила сельскую учительницу.

С 1940 по 1948 — редактор учебной литературы в Бурятском книжном издательстве в Улан-Удэ. Переводила с русского языка на бурятский язык и готовила к изданию школьные учебники на бурятском языке.

Творчество

Первая поэтесса Бурятии.

Дебютировала в 1933 году, когда было опубликовано её первое стихотворение. В 1946 г. выпускает сборник лирических стихов «Две любви».

В последующие годы выходят сборники стихов «Пером времени», «Камни поют», «Веление сердца» (1959), «Коралловый браслет» (1975). Два сборника стихов в переводе на русский язык — «Девушка с Байкала» (1963) и «Солнце-гора» увидели свет в московских издательствах.

Ц.-Д. Дондокова перевела на бурятский язык много произведений русской и советской классики.

Избранные произведения

На бурятском языке
  • Две любви. Стихи. Улан-Удэ, 1946.
  • Биение сердца. Стихи, песни. Улан-Удэ, 1959.
  • Майские цветы. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1961.
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. Улан-Удэ, 1963.
  • К солнцу. Стихи и поэмы для детей. Улан-Удэ, 1966.
  • Машу я луне. Стихи. Улан-Удэ, 1967.
  • Камни поют. Поэма. Улан-Удэ, 1968.
  • Дай руку, человек. Стихи и песни. Улан-Удэ, 1970.
  • Пером времени. Избранное. Улан-Удэ, 1971.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Я — рыженькая. Стихи для детей. Улан-Удэ, 1974.
  • Коралловый браслет. Стихи и поэмы. Улан-Удэ, 1975.
  • Я — рыженькая. Издание второе, дополненное. Улан-Удэ, 1980.
На русском языке
  • Девушка с Байкала. Повесть в стихах. М.: «Молодая гвардия», 1963.
  • Солнце-гора. Стихи. М.: «Советский писатель», 1967.
  • Наша девушка. Поэма в стихах и прозе. Улан-Удэ, 1972.
  • Стихи (В кассете «Слово о земле бурятской»). Улан-Удэ, 1973.

Ссылки

wikiredia.ru


Смотрите также

Поиск

Посетите наши страницы в социальных сетях!

ВКонтакте.      Одноклассники.     
Вверх
©    РЕБЕНКУ-ГОД.РУ   //    Карта сайта   //    XML